By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.” Read verse in New International Version 約翰福音 13:33 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 13:33 多種語言 (Multilingual) • Juan 13:33 西班牙人 (Spanish) • Jean 13:33 法國人 (French) • Johannes 13:33 德語 (German) • 約翰福音 13:33 中國語文 (Chinese) • John 13:33 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 26:33-35 Marc. Als Judas hinausgegangen war, sagte Jesus: Jetzt ist der Menschensohn verherrlicht, und Gott ist in ihm verherrlicht. 24.05.2001 in der Ev. 33 Little children, I am with you only a little longer. As I have loved you, so you must love one another. Johannes 13 Svenska (1917) 1 ... och han skall snart förhärliga honom. Sebab barangsiapa mengasihi sesamanya manusia, ia sudah memenuhi hukum Taurat" Roma13:8. Johannes 13:31-33,34-35 Das Wort Gottes . Bacaan : Yesaya 11:1-9 ( Tunggal) Just as I have loved you, you also should love one another. John 13:33-35 English Standard Version (ESV). John 13:33-35 New Revised Standard Version (NRSV). You will seek me, and just as I said to the Jews, so now I also say to you, ‘Where I am going you cannot come.’ 34 A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. Bibelkommentar zu Johannes 13, 31 – 33a. 15:13 18:4 Het was kort voor het pesachfeest.Jezus wist dat zijn tijd gekomen was en dat hij uit de wereld terug zou keren naar de Vader. Wenn Gott in ihm verherrlicht ist, wird auch Gott ihn in sich verherrlichen, und er wird ihn bald verherrlichen. 34 - 35. As I have loved you, so you must love one another() 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another. Predigt über Johannes 13,34-35. 33 Little children, yet a little while I am with you. Johannes 13:33-35; 2 Johannes 1 Read chapter in Statenvertaling (Dutch) Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. Als Judas hinausgegangen war, sagte Jesus: Jetzt ist der Menschensohn verherrlicht und Gott ist in ihm verherrlicht. Ik wil mijn leven voor u geven!’ zei Petrus. 38 Pfarrer Dr. Stefan Kunz. 2 Jezus en zijn leerlingen hielden een maaltijd. 14:29-31 Luc. John 13:34-35 “A new command I give you: Love one another. … You will look for me; and as I said to the Jews so now I say to you, ‘Where I am going, you cannot come.’ 34 I give you a new commandment, that you love one another. Wenn Gott in ihm verherrlicht ist, wird auch Gott ihn in sich verherrlichen, und er wird ihn bald verherrlichen.. Meine Kinder, ich bin nur noch kurze Zeit bei euch. Mat. Minggu 23 Juni 2019, Khotbah Yohanes 13:31-35. 33 Kära barn, allenast en liten tid är jag ännu hos eder; I skolen sedan söka efter mig, men det som jag sade till judarna: 'Dit jag går, ... så skolen ock I älska varandra. 13 1 13:1 Joh. Hij had de mensen die hem in de wereld toebehoorden lief, en zijn liefde voor hen zou tot het uiterste gaan. Michaelsgemeinde, Bensheim (Bergstraße) an Christi Himmelfahrt "Ein neues Gebot gebe ich euch daß ihr euch untereinander liebt, wie ich euch geliebt habe, damit auch ihr einander liebhabt. 34 “A new command I give you: Love one another. Invocatio : "Janganlah kamu berhutang apa-apa kepada siapa pun juga, tetapi hendaklah kamu saling mengasihi. 22:31-34 Simon Petrus vroeg: ‘Waar gaat u naartoe, Heer?’ Jezus antwoordde: ‘Ik ga ergens naartoe waar jij nog niet kunt komen, later zul je mij volgen.’ 37 ‘Waarom kan ik u nu niet volgen, Heer?